Stories

Workers face the risk of being discarded, despite the popularity of their products

Tripoli, Libya Natural Disasters, Investigative Reporting, Risk Analysis, Cultural May 1 @ 9:53pm

Workers face the risk of being discarded, despite the popularity of their products.
News portal
Libyans wear traditional dress for religious and social occasions, and the makers of this costume have been making it by hand for centuries, but the introduction of the machine into the industry has reduced their work, details in the following report.
Summary of the proposal
The report depicts a female worker in the traditional dress industry, from her home, and here is the event about (inventory or play), where she manufactures it with traditional tools, and she sells it at high prices, and does not start making any uniforms until after agreement with the customer, and she witnesses a decrease in demand in recent years.
When will the filming take place and why?
Between 3 and 10 May
How to portray the story (the pictorial structure of the story)?
Filming begins with the worker making an inventory using traditional tools, and talking about it and the mechanism for making it, to be followed by some scenes of people leaving the mosque from Friday prayers wearing traditional dress, and an interview with one of the officials in the traditional industries, followed by going to one of the public markets, and an interview with someone Sellers.
Candidates for dialogue and suggested questions?
1. Working with the inventory industry
How many customers annually buy traditional clothes from you?
How would you describe the competition with clothing that is prepared by machines?
How will your life be affected with the entry of machine-equipped clothes to the local market?
• What is the difference in quality between the manual and the automatic?
2. Specialist in traditional industries
How do you deal with the owners of these professions that are starting to lose their ability to compete?
What should be done in order for the professionals to continue their work?
3. Seller of traditional clothes
• What is the difference between handcrafted and machine-made uniforms?
How much is the percentage of sales for handcrafted and automated uniforms?
Why is handmade uniforms less popular?

عمال يواجهون خطر الاستغناء عنهم رغم رواج بضعتهم.
المدخل الخبري
يرتدي الليبييون الزي التقليدي في المناسبات الدينية والإجتماعية، واعتاد صناع هذا الزي على صناعته يديوا لقرون، إلا إن دخول الألة في الصناعة قلل من عملهم، التفاصيل في التقرير التالي.
ملخص للمقترح
التقرير يصور إحدى العاملات في صناعة الزي التقليدي، من منزلها، وهنا الحدث عن ( الجرد أو العبي ) حيث تقوم بصناعته بالأدوات التقليدية، وتقوم ببيعه بأسعار مرتفعة، ولا تبدأ في صناعة أي زي إلا بعد الإتفاق مع الزبون، وتشهد إنخفاضا في الطلب في السنوات الحالية.
متي سيتم التصوير و لماذا ؟
ما بين 3 و 10 مايو
كيف يمكن تصوير القصة (الهيكل الصوري القصة)؟
يبدأ التصوير بالعاملة وهي تقوم بصناعة الجرد عبر الأدوات التقليدية، وتتحدث عنه والية صنعه، ليليلها بعض المشاهد للناس الخارجين من المسجد من صلاة الجمعة وهم يرتدون الزي التقليدي، واجراء مقابلة مع أحد المسؤولين عن الصناعات التقليدية، ليليها التوجه لأحد الأسواق العامة، واجراء مقابلة مع أحد البائعين.
الشخصيات المرشحة للحوار و الأسئلة المقترحة ؟
1. العاملة بصناعة الجرد
• كم تعداد الزبائن سنويا الذين يقبلون على شراء الملابس التقليدية منك ؟
• كيف تصفين المنافسة مع الملابس التي تعد من قبل الألات ؟
• كيف تأتر حياتك مع دخول الملابس التي تجهز بالألات إلى السوق المحلي ؟
• كم يبلغ الفرق في الجودة بين المعد يدويا والمعد أليا ؟
2. مختص بالصناعات التقليدية
• كيف تتعاملون مع أصحاب هذه المهن التي بدأت تفقد قدرتها على المنافسة ؟
• ما الأمور الواجب اتخاده حتى يتمكن أصحاب المهن من الإستمرار في عملهم ؟
3. بائع للملابس التقليدية
• ما الفرق بين الزي المصنع يدويا والمصنع عبر الألة ؟
• كم نسبة البيع للزي المصنع يدويا والمصنع أليا ؟
• لماذا الإقبال أقل على الزي المصنع يدويا ؟
ملاحظات بخصوص التقرير
1. التقرير سوف يكون باللغة الامازيغية، وتكون هناك ترجمة بالعربية، لأن الصانعة أمازيغية.
2. بعض المشاهد سوف تكون في احدى مدن جبل نافوسة، وليس في طرابلس.
3. مشاهد السوق سوف تكون في طرابلس.
4. يمكن الإنتهاء بالمقابلات مع العاملة ومسؤول الصناعات التقليدية، وتجاوز مشاهد السوق لجعل العمل إنسانيا بحثا.
Need Help?
Johnson

Johnson Tamlyn

Production Manager

Johnson is available 9:00-17:00 GMT Mon‑Fri, or by email 24/7